EDICIONES
1553
(no se conservan ejemplares)
-
Basándose en la edición de Buenaventura Carlos Aribau del Lazarillo (1846), Arturo Rodríguez propone la existencia de una edición de Amberes 1553 (Rodríguez López-Abadía, Arturo. "Las dos ediciones del Lazarillo de amberes de 1553: en 8avo y en 16avo." Etiópicas 12 (2016): 91-103). Paolo Trovato refrenda la hipótesis de una edicion anterior a 1554 ("Segunda mirada desde otro planeta. 'Lazarillo de Tormes' como prueba (o apuesta) sobre la aplicabilidad del neolachmannismo a tradiciones modernas," Creneida 4 (2016): 270-311). Aldo Ruffinatto había propuesto ya la existencia de una edición antuerpiense anterior a 1554 (“Algo más sobre el Lazarillo castigado de López de Velasco,” Incipit, XXV-XXVI (2005-2006), 523-536). Lee más sobre el tema.
1554-55
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Amberes: Martin Nucio, 1554-55).
— 48, 1-69, [2] fol.; 12.º. Lea más sobre esta edición. Biblioteca Digital Hispánica, BNE.
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Alcalá de Henares: Salzedo, 1554).
8.˚ de seis pliegos. 46 folios. (Ruffinatto, Aldo. Las dos caras del Lazarillo. Texto y mensaje
[Madrid: Castalia, 2000], pp. 20-33). Hay ejemplar en la British Library, Londres, C 57 .aa. 21.
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Medina del Campo:
Mateo y Francisco del Canto, 1554). 8.˚ de ocho pliegos. 63 folios. (Ruffinatto, Las dos caras
del Lazarillo, p. 22). Hay ejemplar en Biblioteca de Extremadura, Badajoz, FA 259.
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Burgos: Juan de Junta, 1554).
8.˚ de seis pliegos. 47 folios. Ruffinatto explica que hay ejemplar en la biblioteca privada de
Mr. John Fleming, asequible en virtud a la edición facsímil de Moreno Báez. Otro ejemplar
en la Biblioteca Bodmeriana de Ginebra (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 23-24).
Nota: en HSMS ÷ Digital Library of Old Spanish Texts se puede consultar la transcripción digital de cada una de las cuatro ediciones conservadas, además de realizar concordancias y búsquedas por palabra en las cuatro ediciones juntas.
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Amberes: Guillermo Simón, 1555). 12.º de cuatro pliegos. "95 páginas con numeración arábiga en las dos caras del folio." Indica Ruffinatto que se conservan tres ejemplares: Viena, Ö. Nb; Versalles, B.V. y Nueva York, H.S.A. (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 24-26).
Posteriores a 1555
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Milan: Antoño de Antoni, 1587). 8.˚ de nueve pliegos + 5 fols. - 4 hojas sin numerar + 75 folios. (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 28).
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Bérgamo: Antonio de Antoni, 1587). Indica Ruffinatto que no se trata de otra nueva impresión sino que es de la misma tirada de Milán 1587 (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 29).
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (En la oficina Plantiniana, 1595). 8.˚ de seis pliegos. "- 95 páginas con numeración arábiga en las dos caras del folio" (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 30).
Ediciones expurgadas
-
Lazarillo de Tormes Castigado (Madrid: Pierres Cosin, 1573). 8.˚de cinco pliegos + 5 fols. 44 folios con
numeración arábiga. Comienza el Lazarillo en el folio 373 porque resulta aquí publicado en un solo
volumen con la Propaladia. (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 26).
Visualización en Biblioteca Digital Hispánica. Hay otro ejemplar en la Hispanic Society of America en
-
Lazarillo de Tormes Castigado Agora nuevamente impresso y emendado (Madrid: [A costa de Juan
Berrillo]Luis Sánchez, 1599). 12.º de siete pliegos. 84 folios numerados. (Ruffinatto, Las dos caras del
Lazarillo, p. 31). Visualización en Repositorio Institucional, Universidad de Oviedo. Otro ejemplar en la
Hispanic Society of America en Nueva York.
-
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Roma: Antonio Fracchetto, 1600. 12.º de cinco pliegos. "108 páginas con numeración arábiga en las dos caras del folio" (Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo, p. 33). Lea más sobre esta edición.
Lazarillo y Galateo español
Anticipando mayor oportunidad de ventas, el librero-editor madrileño Juan Berrillo une el Lazarillo al Galateo español (y el Destierro de ignorancia) en un solo volumen, en 1599. El Lazarillo que sale con el Galateo español es la versión expurgada de 1573 pero con censuras adicionales:
-
Galateo español. Agora nuevamente impresso, y emendado. Autor Lucas Gracián Dantisco, criado de su Magestad. Y de nuevo va añadido el destierro de ignorancia, que es, Quaternario de avisos convenientes a nuestro Galateo. Y la Vida de Lazarillo de Tormes, castigado. (Madrid: Luis Sánchez, 1599. "Véndensen en casa de Juan Berrillo"). Ejemplar en Bibliothèque Mazarine, París (Martino 1: 80).
El librero madrileño Miguel Martínez sigue la iniciativa de Berrillo y publica el Lazarillo con el Galateo español (y el Destierro de ignorancia) en un solo volumen en 1603 en Valladolid, al trasladarse la corte a esa ciudad de 1601 a 1606:
-
Galateo español. Agora nuevamente impresso, y emendado. Autor Lucas Gracián Dantisco, criado de
su Magestad. Y de nuevo va añadido el destierro de ignorancia, que es, Quaternario de avisos convenientes
a nuestro Galateo. Y la Vida de Lazarillo de Tormes, castigado. (Valladolid: Luis Sánchez, 1603).
Visualización del ejemplar de la BNE.* (*Agradezco a Arturo Rodríguez López-Abadía el haberme
facilitado esta copia digital)
Comienza el Lazarillo en el folio 217r y termina en el fol. 295v. Ejemplares en la BNE, HSA, Nacional de Milán, universitaria de Bolonia (Morreale 76).
En 1603 se publica asimismo el Lazarillo con el Galateo español en Medina del Campo, por Cristóbal Lasso Vaca. Harry Sieber (p. 150) explica que en Medina del Campo estaban los tribunales de la Corona y que la ciudad se encontraba cerca de Valladolid, sitio provisional de la Corte:
-
Galateo español. Agora nuevamente impresso, y emendado. Autor Lucas Gracián Dantisco, criado de su Magestad. Y de nuevo va añadido el destierro de ignorancia, que es, Quaternario de avisos convenientes a nuestro Galateo. Y la Vida de Lazarillo de Tormes, castigado. (Medina del Campo: Cristóbal Lasso Vaca, 1603).
Comienza el Lazarillo en el fol. 208r. Hay ejemplares en la Library of Congress, Washington (Morreale 77), London Library, y University of London (Senate House).
Bibliografía
Aribau, Buenaventura Carlos. La vida de Lazarillo de Tormes en Biblioteca de autores españoles. Autores anteriores a Cervantes, vol. 3. Madrid: Rivadeneyra, 1846. Disponible en Google Books.
Martino, Alberto. Il Lazarillo de Tormes e sua ricezione in Europa (1554–1753), 2 vols., Pisa, Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 1999.
Enrique, Moreno Báez. El Lazarillo de Tormes: (Alcalá de Henares, Burgos y Amberes, 1554). Cieza : ... la fonte que mana y corre ... ", 1959.
Morreale, Margherita, ed. Galateo español. Lucas Gracián Dantisco. Madrid: CSIC, 1968.
Sieber, Harry. "Literary Continuity, Social Order, and the Invention of the Picaresque." In M. Brownlee & H. U.
Gumbrecht, eds. Cultural Authority in Golden Age Spain. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995, pp. 143–64.
Más acerca de la edición no conservada de 1553
-
Aunque Rodríguez aporta datos valiosos sobre la documentación en el siglo XIX de una edición de Amberes 1553 (“La edición del Lazarillo de Amberes de 1553: fuentes documentales,” Artifara 15 (2015): 11-22), lo que tiene menor fundamento es el suponer que Aribau basara su edición de 1846 en la de Amberes 1553 (de la cual no se conservan ejemplares). Según mi propia lectura de Aribau 1846, en ningún momento el editor indica de manera explícita que su edición se base exclusivamente en Amberes 1553. Es mucho más probable que Aribau manejara más de una edición del Lazarillo al preparar la suya en 1846, incluyendo las que incorporaban la Segunda Parte y la continuación de J. de Luna, y que reproduce Aribau en su edicion de 1846.
-
Aribau cita las siguientes ediciones de Lazarillo: “1553 Amberes [no se conserva]; 1554 Burgos; 1554, 1555, con la Segunda Parte, Amberes; 1555, ídem; 1563 [errata por 1573] junto con la Propaladia; 1586, Tarragona [no se conserva]; 1587, Milán, por Antonio de Antoni; 1595 Amberes, por Plantino; 1597 Bérgamo; 1599, Zaragoza, por Juan Pérez; 1600 Roma, por Antonio Fachetto; 1603 Medina del Campo; 1620, corregida por J. de Luna, París Boutonné” (“Novela picaresca”, p. XXI, n.1). La edición de Aribau está en Biblioteca de autores españoles. Autores anteriores a Cervantes, vol. 3. Madrid: Rivadeneyra, 1846, y puede consultarse en Google Books.
Última actualización: 24 de octubre de 2018